1312-step: a mad manifesto of insurrectionist care
I refuse to accept I am powerless, for I am all that I have. What does it mean to say “I'm doing well” in a world that's designed to make people unwell? I don't need recuperation—I don't need to get better at adapting to a “normal life,” I don't need a normal that's better at including me. There is no normal that is not a prison, and there is no prison that should not be destroyed. And I refuse to surrender my desire for destruction to any power that claims to be above me.
I accept my desires are larger than life, and that what I destroy will never be enough. Still I desire, still I live, and still I destroy, for it is within my power. I am the product of the choices I refuse to surrender. And it is my commitment to making militant assessments of those choices that makes me sober.
I want to break free from my own suffering in a way that fully meets my needs or not at all. And I want to act in solidarity with your liberation from suffering in a way that fully meets your needs or not at all. For liberation is the product of caring for the people we refuse to abandon. And it is our commitment to not abandoning ourselves for each other that makes us comrades in recovery from this world.
1312 步:一份暴動主義關懷的瘋人宣言
我拒絕接受自己是無能為力,因為我所擁有的只有自己。在一個設計是令人崩潰的世界之中,「我很好」到底有什麼意義?我需要的不是恢復—要好轉的不是我適應「正常生活」的能力、要進步的不是常態能包容我的程度。沒有不就是監獄的常態,沒有不需要毀滅的監獄。我也拒絕把毀滅的慾望交給任何自稱是高於我的力量。
我承認我慾望是非同凡響,承認我永遠會毀滅得不夠。仍然我想望、仍然我非沒、仍然我硬毀,因為這在我能力的規範之內。我就是自己拒絕託付的選擇的結果。而我的穩重源於我對好鬥地反省這些選擇做出來的承諾。
除非完全擺脫自己的痛苦的方式能十分滿足我的需求,我什麼方式都不要。除非我和你解脫痛苦的團結方式能十分滿足你的需求,我什麼方式也都不要。因為解放就是關愛我們拒絕拋棄的人們的結果。而我們從現存中復原的同志關係源於我們對拒絕為彼此拋棄自己做出來的承諾。